hello,
I want to make a Imperial Guard Corps 1870.
I have find more voltigeurs of Imperial guard with "bonnet de police".
But i don't find chasseur of imperial guard . THey have a big and wie trousers (sarouel like zouave) and a typical cap.
Can you help me please to find them.
see pictures here :
(http://img11.hostingpics.net/pics/284683tchassga.jpg) (http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=284683tchassga.jpg)
(http://img11.hostingpics.net/pics/946279chasseurgarde1.jpg) (http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=946279chasseurgarde1.jpg)
I would use the Guard Voltigeur figure for the Guard Chasseur, as I intend to. As far as I am aware the small shako was left in depot and the bonnet de police used, as shown on the bugler figure. In 10mm it is not really necessary to produce a separate figure.
ok thanks
I used guard Voltagiuers in blue trousers for mine too.
Quote from: mad lemmey on 15 January 2015, 05:05:11 PM
I used guard Voltagiuers in blue trousers for mine too.
Ich auch! ;)
Mollinary
Y wotz rong wid Voltagiuers? :P
It's a word I've been mis-pronouncing for forty-odd years.....
vol tig urr - and don't forget to roll your Rs .... oooerr!
........ vol - tee - jure
.... teege oor ...... tea - joor ....... oh, merde! >:( ~X(
;D ;D ;D ;D ;D - the French,ay, don't you just love 'em - madre de dios!
Quote from: Dour Puritan on 16 January 2015, 01:26:12 PM
vol tig urr - and don't forget to roll your Rs .... oooerr!
Yes, that's the way I've been pronouncing it all these years. However, I'm now told the "g" is soft, because there's an "e" after it. So, volt - i - shzurr.
Well bugger me, as the French don't say. I've been pronouncing it Spanish since Noah. Voltigeur it is then, but I'll still have to roll my Rs.
Whatever you do in the privacy of your own home....
Have you noticed how some people roll their R's when they have wind? :-[
[You know. Like burrrp ...... What? What were you thinking? ....]
How do pronounce the past tense of 'LEAP' ?
I've always thought it was 'LEPT'.......But an awful lot of the talking books I've been listening to recently pronounce it 'LEEEPT.'
Which is 'correct' ?
Cheers - Phil
Both leapt and leaped are past tense and a past participle of leap. Both are correct and either can be used, I believe. As usual, British English and American English usage may differ.
I await FK's views with interest :)
Quote from: Ithoriel on 18 January 2015, 01:45:22 PM
Both leapt and leaped are past tense and a past participle of leap. Both are correct and either can be used, I believe. As usual, British English and American English usage may differ.
I would pronounce "leapt" as
lept and "leaped" as
leepd.
I also think "dove" for "dived" is wrong but that's American for you (I'm running for cover now ...)
Presumably that's a nice peaceful dove.
I've never cared for the American dove, but the battle's not worth the powder, is it?
Quote from: Dour Puritan on 18 January 2015, 01:53:07 PM
Presumably that's a nice peaceful dove.
Thank you, DP. Exactly. O:-)
[Nor, folks, is it the Italian word, "dove" (pronounced
doo-vay, I believe) which
inter alia means "where," "whither." ]
Quote from: FierceKitty on 18 January 2015, 02:11:29 PM
I've never cared for the American dove, but the battle's not worth the powder, is it?
Agreed, FK. I say, "Let loose the dives of peace." * :)
[notice how easy it is to 'fly off' at a tangent in this forum?]
* now, folks may ask, is that a typo or did he mean that? :-\
I thought a doo-vay is what you put on the bed to keep it warm. Is it because it's filled with feathers?
Quote from: Techno on 18 January 2015, 01:39:17 PM
How do pronounce the past tense of 'LEAP' ?
I've always thought it was 'LEPT'.......But an awful lot of the talking books I've been listening to recently pronounce it 'LEEEPT.'
Which is 'correct' ?
Cheers - Phil
I believe LEPT would be the pronunciation in UK. However, are you sure that what they are saying on you audio books is not LEAPED?
ie He leaped over the style,and fled. I think that might also be correct, but I'll wait for an aggressive feline to come along and show us the one true way. :D ;)
Mollinary
At the risk of increasing the angle of deviance - is it not the same case as "lit" and "lighted"?
Bet the Yanks say litten in their quaint Tudor way.
Quote from: mollinary on 18 January 2015, 02:55:44 PM
However, are you sure that what they are saying on you audio books is not LEAPED?
Are you insinuating Techno is
mutt and jeff? :o )
(
I think you're probably right there :-$ )
Quote from: fsn on 18 January 2015, 02:42:34 PM
I thought a doo-vay is what you put on the bed to keep it warm. Is it because it's filled with feathers?
[in his best Captain Mainwaring voice ...] I was wondering when one of you would come up with that one! :)
Quote from: Hertsblue on 18 January 2015, 03:07:21 PM
At the risk of increasing the angle of deviance - is it not the same case as "lit" and "lighted"?
Quote from: Dour Puritan on 18 January 2015, 03:17:42 PM
Bet the Yanks say litten in their quaint Tudor way.
Too fast! Too fast! I can't keep up! ~X( ~X(
[why did I stick my beak in this? ... mutter .. mutter]
Quote from: Westmarcher on 18 January 2015, 03:18:22 PM
Are you insinuating Techno is mutt and jeff? :o )
Eh ?......Pardon ?....
.Speak up.Cheers - Phil.
WORK FASTER did you hear that Phil
IanS ;)
Yup......Even the bit you whispered. ;)
Cheers - Phil
Whispers carry better, particularly at night.
IanS
and in St.Paul's.
We are aoooooooo far off topic now!
I'm impressed! ;D
Quote from: mad lemmey on 19 January 2015, 10:51:24 PM
We are aoooooooo far off topic now!
No change there, then ! ;)
Cheers - Phil